PRIMER SEMESTRE
Diseño y Edición Periodística Digital
Este módulo trata sobre los elementos de diseño en el periodismo, específicamente la diferencia entre revistas y periódicos. Cada semana fue un tema diferente, por ejemplo, el uso de colores, la tipografía, cómo ha cambiado el proceso de diseño y diferentes teorías del diseño. Los grupos reducidos se enseñaron en los laboratorios con los iMacs, y se nos enseñó a usar Adobe InDesign para crear 3 páginas de un periódico y tres páginas de una revista, que era uno de los proyectos finales. Esta clase era interesante, y el vocabulario no era demasiado difícil. El Campus Virtual tenía mucha información para ayudar también.
Traducción General – INGLES / ESPANOL (I)
Este módulo era un módulo de traducción que traducía artículos del inglés al español o del español al inglés. Los artículos fueron sobre temas de viaje, por ejemplo, “Dónde quedarse en Miami” o “Qué comer en Nueva York”. En casa tenías que traducir un texto y en clase lo corregiríamos, por lo general, sería un texto diferente cada semana o dos. Teníamos un proyecto de grupo al principio del año y trabajé con 4 chicas españolas, elegimos un articulo en ingles sobre Donald Trump, y lo traducimos al español. Lo único malo de esta clase fue que la Universidad no organizó un nuevo profesor para la clase, cuando nuestro profesor original se fue de permiso de paternidad. Debido a esto, estaba preocupado por el examen, pero creo que salió bien.
Lengua y Cultura B(3) – INGLES
Esta clase es sobre altos niveles de gramática inglesa. Los principales temas de la clase son los ‘fronting’, la inversión y los condicionales. Esta clase es interesante porque compara los niveles más altos de la gramática inglesa con el equivalente en español y muestra las diferencias entre el idioma inglés y el español. El profesor explicó bien cómo a veces no se pueden traducir directamente las cosas del inglés al español. Creo que la clase, aunque era principalmente en inglés, me ayudó a entender más español, porque de la comparación mucho de los dos idiomas en clase.
SEGUNDO SEMESTRE
Traducción General – INGLES / ESPANOL (II)
Este módulo es una progresión de la clase de traducción desde el semestre anterior, sin embargo, un poco diferente. Este semestre, nos enseñan a traducir textos literarios, textos periodísticos, textos subordinados y textos turísticos. Los diferentes tipos de textos son enseñados por diferentes profesoras, por lo tanto, el cambio de profesores cada alguna semana pueden ser un poco molesto, pero el contenido es muy interesante. La evaluación de esta clase es a través de, trabajo grupal de cada tipo de texto y un examen al final del semestre.
Lengua y Cultura B(4) – INGLES
Este módulo es una progresión desde la clase de inglés de semestre uno, y es la enseñanza de niveles más alto de gramática inglesa. La gramática que somos aprendiendo por este semestre es sobre ‘frases existenciales’ y los diferentes tipos de oraciones que están en coincidir con estas frases. También hemos analizado la ‘extraposition’ y el ‘raising’ en más detalla de este semestre, y las diferencias entre ‘object raising’ y ‘subject raising’. Aunque las clases están en inglés, mucho de la gramática es comparado con el español, y muchas frases son traduciendo que me ayuda con mi comprendido de español y también, con traducción. Esto se califica por la participación en clase y un examen al final del semestre.
Historia y Modelos de Periodismo
Este módulo sería interesante, sin embargo, es difícil de entender ya que los alumnos de la clase siempre hablan y es difícil escuchar al profesor. La evaluación para esto es un proyecto individual escrito sobre dos periódicos españoles con un valor del 10%, un proyecto grupal con un valor del 30%. Un examen final y la participación / asistencia en clase conforman el resto de la nota final. Aunque la profesora habla en voz baja y es difícil de entender en clase, ella es muy útil y siempre ha respondido a mis consultas de correo electrónico cada vez que tuve problemas con el trabajo. Además, el campus virtual también se actualiza con el PowerPoint de cada tema, por lo que es fácil resumir el trabajo y revisar durante el periodo de los exámenes.
Redes Sociales y Periodismo Ciudadano
Este es un módulo de periodismo y es muy interesante. Se trate de la progresión de periodismo y como las redes sociales y periódicos digitales están el futuro de periodismo. La evaluación de este modulo es entregas semanales, con el enfoque sobre las tareas en los grupos reducidos, y cada entrega vale el 10% de la nota final. El campus virtual tiene mucha información sobre las tareas, y la profesora es muy útil y amable, porque la calificación es muy enfocando en la redacción, por eso a me ella ayuda con los errores de gramática.