Aujourd’hui dans notre programme de l’après-midi de “Culture du monde” nous parlerons du paysage grandiose de châteaux de la région du Val de Loire, qui est située à deux heures au sud-ouest de Paris.
Essai de Réflexion
Je vais vous parler de mon expérience personnelle pendant mon année à l’étranger en France. Tout d’abord, je raconterai mon expérience personnelle en France. Ensuite, j’expliquerai que la différence culturelle signifie pour moi et comment les voyages ont été enrichissants. Enfin, je réfléchirai à la façon dont une année à l’étranger peut améliorer mes perspectives d’emploi.
Tout d’abord, je ne crois pas que cela ait été une expérience qui a changé ma vie. Je dis cela parce qu’il y a d’autres personnes pour qui faire un Erasmus est la première fois qu’ils quitteront la maison de leurs parents et devront tout faire par elles-mêmes – comme cuisiner, faire la lessive – ce qui n’était pas mon cas. Il n’y a donc pas de nouvelles expériences sur cet aspect. Je n’ai pas l’impression d’avoir grandi ou d’avoir beaucoup changé au cours de mon année à l’étranger à cause de ce facteur. J’ai certainement apprécié mon séjour là-bas, je suis fait des amis, j’ai voyagé, j’ai visité de nombreux endroits et j’ai appris beaucoup des nouvelles choses ; mais ce n’était pas une nouvelle expérience en soi, car j’ai déjà vécu une adaptation à un nouveau pays et une nouvelle culture. C’est vrai que c’était peut-être un peu plus difficile cette fois-ci à cause de la barrière de la langue, contrairement à quand j’ai déménagé au Royaume-Uni, mais j’ai l’impression que le choc culturel était plus grand la première fois.
Pour moi, la différence culturelle, c’est être capable d’apprécier les aspects culturels et sociaux qui ne sont pas présents dans ta propre culture. Pour un citoyen européen qui s’installe dans un autre pays européen, cela peut ne pas sembler impliquer un choc culturel trop grand, comme pour quelqu’un de l’extérieur, même d’un pays occidental comme aux États-Unis. Cependant, chaque pays est différent et ils ont tous des coutumes et des habitudes différentes, que nous pouvons trouver charmantes ou bizarres.
En ce qui concerne la culture, j’ai été surpris par mon expérience. J’ai pensé que ce serait comme en Espagne, où on doit payer très cher pour aller au musée, authéâtre ou même au cinéma. Mais ce n’était pas du tout comme ça. La culture était économique. La plupart des endroits comme les châteaux ont un tarif réduit pour les jeunes de moins de 26 ans ou parfois c’est GRATUIT ! Même aller à l’opéra était abordable, vous pouviez obtenir une place de dernière minute pour seulement 7€ ! J’ai été tellement surpris parce que quand je suis allée à Paris l’année dernière, tout était mal entretenu, et il semblait qu’ils voulaient juste arnaquer les touristes, j’ai été surpris de voir que ce n’était pas comme ça en tout lieu.Un autre aspect de la culture que j’aimais était la nourriture. La nourriture est la culture. Je n’arrivais pas à croire le nombre de plats qu’on pouvait faire avec du fromage et des pommes de terre. Je n’ai jamais mangé autant de fromage de ma vie. Je savais que la France est célèbre pour sa cuisine, mais je n’avais jamais vraiment mangé de bonne cuisine française et j’en suis tombé amoureux. J’ai été très heureux d’apprendre que l’ESN a organisé des dîners pour les étudiants internationaux, où nous avons l’occasion d’aller chez un étudiant français et de manger un vrai repas fait maison (au lieu d’aller au restaurant). Voyager est aussi un excellent moyen de découvrir la gastronomie car cela nous apprend que chaque région est différente, qu’elle a ses propres plats typiques et ses propres fêtes. C’est pourquoi les voyages sont rtès importants.
Voyager nous aide à lutter contre les stéréotypes et à comprendre que chaque coin d’un pays est différent et unique. En voyageant, nous pouvons découvrir l’architecture différente de chaque région et comprendre l’histoire du pays et la façon dont ses frontières ont changé avec le temps. La France est un pays très diverse en culture, dans le nord-est est l’Alsace, où vous trouverez l’influence allemande dans leur architecture, la nourriture et la langue, la même chose à l’ouest est Lille avec une influence néerlandaise, et dans le sud, nous avons l’influence de l’Espagne, à l’est et à l’ouest, la frontière avec le Pays Vasque et la Catalogne, chacun des ces régions sont influencées par la culture d’un autre pays.
On dit que les employés d’un lieu de travail ont plus de similitudes qu’ils ont de différences, mais ces différences peuvent parfois avoir plus de poids que ces similitudes. Bien que ces diverses différences puissent créer un bureau plus dynamique, elles peuvent aussi causer plus que quelques problèmes résultant d’un choc culturel. C’est pour cette raison qu’il est important que les gens deviennent plus acceptants et tolérants envers les autres cultures. Je crois qu’en voyageant, nous apprenons ce qui nous fait différents et semblables, et nous aide à apprendre à respecter les autres.
Apprendre une langue étrangère élargit votre horizon. Cela vous donnera une nouvelle perspective sur le monde. Ils construisent des ponts entre les peuples et les cultures. Apprendre une nouvelle langue vous ouvre à un monde complètement nouveau, surtout si vous êtes à l’étranger.
Je crois qu’une année d’expérience à l’étranger peut montrer à un futur employeur que vous êtes capable de vous adapter à de nouvelles situations et environnements. Apprendre une langue peut être un moyen de se démarquer sur le marché du travail En plus d’être souvent un avantage, voire une condition préalable, parler une langue étrangère fait preuve de discipline et de beaucoup de volonté, car apprendre une nouvelle langue est un long et difficile voyage, qui vous distinguera des autres candidats et impressionnera les employeurs potentiels. Par conséquent, être capable de parler plusieurs langues vous donne un avantage par rapport à d’autres candidats qui ne peuvent pas, que ce soit en tant que traducteur ou dans tout autre secteur, car être capable de communiquer est essentiel dans tout emploi.
Description des Cours – Deuxième Trimestre
Ce trimestre, il y a eu plus de classes d’erasmus qui offrent généralement plus de crédits que les classes régulières, et donc j’ai eu moins de classes et beaucoup plus de temps libre, ce qui m’a permis de faire d’autres activités en dehors de la classe. Ce trimestre, j’ai acheté le “packsport” et je me suis inscrit à la salle de gym et à spinning.
Tàndem
Tandem est un programme d’échange de langues entre deux étudiants qui se fait en dehors d’une classe. Le tandem dure généralement une heure. Une demi-heure se parle en français et l’autre demi-heure dans l’autre langue. Dans mon cas, l’anglais, bien qu’il y avait aussi la possibilité de faire le tandem en espagnol. Pour moi, c’était facultatif , mais, pour les étudiants français c’était obligatoire dans le cadre de leurs cours d’anglais. J’ai choisi le programme tandem parce que je pensais qu’il m’aiderait à perdre l’honte de faire des erreurs et sentir confortable de parler français
Chaque semaine était avec une personne différente. Il y a eu des gens très intéressants qui voulaient parler bien beaucoup , et aussi le contraire, des gens qui étaient là-bas par obligation et qui voulaient simplement que l’heure se termine rapidement.
Traduction d’espagnol pour étudiants d’échange (théme et version)
Dans cette classe, nous avions deux professeurs, un professeur français, Dubois, pour la première moitié du trimestre, pour donner la partie version, et puis Garasa pour la partie de thème.
Le premier jour de cours, M. Dubois nous a fait un discours expliquant qu’il était contre les cours d’adaptation pour les étudiants d’échange car cela va à l’encontre de l’objectif d’Erasmus qui est de se rapprocher avec des étudiants autochtones.
Traduction pour étudiants en échange (AN>FR)
Nous avons traduit des textes de l’anglais vers le français. Le cours a duré deux heures, pendant la prémiere heure nous avons traduit des textes et pendant la seconde nous avons donné des cours de grammaire. Les examens étaient super faciles, le professeur nous a dit quoi nous devions étudier, et les textes à traduire étaient extraits de que nous avions fait en classe.
Traduction pour étudiants en échange (FR>AN)
Ce cours est donné par le même professeur que le premier trimestre econre, G. Cingal, mais ce trimestre est différent. Au lieu de traduire des textes aléatoires, il a choisi un livre à lire et à traduire, Clonck. C’est un livre super bizarre – il a beaucoup de mots inventés, et ça n’a pas de sens. Cela a été super dur à traduire, bien sûr, j’ai eu besoin de beaucoup d’imagination.
CUEFEE
Langue écrite
Ce trimestre, j’ai décidé de ne pas passer au niveau suivant de langue orale de cuefee et de faire au lieu de cela le tandem, parce que je pense que ça va m’aider encore plus. Ensuite, dans le cadre du cuefee, je n’ai que la classe de Langue écrite et Histoire de Tours. Je pensais que j’étais prêt pour le niveau suivant, mais la vérité est que je l’ai trouvé plus compliqué que ce à quoi je m’attendais, même si j’ai l’impression d’avoir appris beaucoup.
Histoire de Tours
J’ai choisi ce cours parce que je voulais en savoir plus sur la ville, nous avons étudié l’évolution de l’époque romaine à nos jours, en passant par les guerres mondiales et le dernier remodelage de la vieille ville dans les années 60. Chaque classe était a l’extérieur, nous avons fait le tour de la ville en suivant l’ordre chronologique de construction.
Pour l’évaluation, nous avons dû faire une présentation sur une partie de la ville ainsi qu’un examen écrit. Pour la présentation, je me suis mis en groupe avec deux Espagnols et nous avons parlé de l’évolution du quartier de Plumereau.
Description des Cours – Premier Trimestre
Traduction Théme Espagnol
Ce cours est enseigné par un monsieur espagnol plus âgé appelé Fausto Garasa. Il est presque sourd et parle toujours très fort. Il n’arrête pas de dire de la fermer et répète constamment qu’il est sourd comme un mur. Le professeur me semble un peu fou. Il n’arrête pas de faire des “blagues” pas amussantes, il est assez impoli avec les étudiants et parfois il fait des commentaires quelque peu offensants.
Dans ce cours, nous traduisons des textes littéraires, et nous aurons deux examens partiels pendant le semestre. Jusqu’à présemt, les textes que nous avons traduit ont été assez difficiles, même pour les étudiants français.
Traduction pour étudiants d’échangeFrançais>Anglais
Dans ce cours, nous traduisons des divers textes, tant littéraires comme journalistiques…. Nous devrons également traduire à partir d’audios. Nous aurons deux examens partiels. Comme il est un cours destiné aux étudiants étrangers il est très facile.
Le professeur, Guillaume Cingal, adore parler. Il parle sans arrêt. Une blague après l’autre…. Il parle tellement qu’il faut au moins deux séances pour corriger un texte. C’est incroyable à comme d’improductif il peut être. Je pense qu’il n’est pas très sûr de son niveau d’anglais, parce que quan nous corrigeons, il vérifie toujours avec les anglo-saxons pour voir si c’est correct…
Traduction de Droit théme et version
Ce cours est enseigné par une Espagnole d’Albacete appelée Raquel Carrión. Ce cours est le résultat d’un manque de personnel à l’université. Il aurait dû y avoir deux classes séparées, une pour théme et une autre pour version. Mais comme il n’y avait pas suffisant de professeurs, ils ont fusionné deux classes et la moitié du trimestre était théme et l’autre moitié était version. C’était deux classes en une, il y avait aussi doubles de crédits. Mais j’ai pas réussi l’examen de version, donc je n’ai eu que la moitié des crédits.
CUEFEE
Les cours Cuefee sont destinés aux étudiants étrangers qui veulent ou doivent améliorer leur niveau de français.
Langue Oral Objetif B1 et Langue Écrite Objetif B1
Pour le cours de langue orale et de langue écrite, nous avons eu la même professeure, Josepha Laberre. J’ai vraiment apprécié ses cours, elle les a fait très agréables et faciles à suivre.
Pour le cours de langue orale, nous avons du faire une exposé en paires sur l’un des sujets abordés en classe, et un test de compréhension auditif. Pour la présentation, nous avons parlé de l’influence des réseaux sociaux en politique.
Pour la classe de langue écrite, nous avons fait deux examens partiels en plus d’écrire des essais chaque semaine.
Culture et Societé
Le cours de culture et societé a commencé trop tôt…. à 9 heures du matin. Honnêtement, c’est peut-être l’un des cours que j’ai aimé le moins. C’était très ennuyeux. Nous sommes littéralement assis pendant deux heures et le professeur lisait sur l’écran.
Mai (La dernière semaine 35)
Il n’y a pas grand-chose à raconter ce mois-ci car je suis partie juste après avoir terminé les examens. Le 4 de mai je suis rentrée à Londres. J’ai eu la chance que tous mes examens aient lieu entre la dernière semaine d’avril et la première semaine de mai. La plupart de mes amis ont eu des examens jusqu’à la fin mai et ont dû rester tout le mois, malheureusement….
Avril (Semaines 31-34)
Semaine 31-33
La dernière semaine de classe avant les vacances de Pâques, beaucoup de gens étaient déjà partis, les classes étaient presque vides. Quelques jours avant de partir, ma mâchoire était disloquée et la douleur était insupportable, je ne pouvais pas manger pendant deux jours, Dieu merci, j’ai finalement été mis en place par moi-même, mais le temps de retourner à Londres et de pouvoir aller chez le dentiste était éternel. Et cette semaine a été une semaine improductive à la fac, tout le monde était déjà déconnecté. Je suis partie le samedi 6 jusqu’au mardi 23.
Pendant ce temps, je travaillais à mon ancien travail. Je suis aussi allée au théâtre pour regarder Aladdin et dîner dans un restaurant chic avec mon compagnon pour célébrer notre quatrième anniversaire. Nous sommes allés dans un restaurant latino près de Waterloo.
Semaine 34
Ce week-end, j’allais à Lyon pour voir un ami de Londres, mais son train partant de St. pancras a été annulé et il n’a pas pu venir. Mais j’ai eu tellement de malchance que j’ai aussi raté le voyage à La Rochelle, où j’aurais pu aller si j’avais su cela avant. J’ai décidé n’y aller pas parce que l’heure du retour de La Rochelle était très proche de l’heure du départ de mon train pour Lyon. Puis j’ai fini par ne plus aller nulle part. Mais cela me donne une raison poud retourner en France et de visiter les endroits où je ne pouvais pas aller.
Mars (Semaines 27-30)
Semaine 27 – “Journée internationale des femmes”
Le 8 mars, Journée internationale de la femme, il y a eu une manifestation dans le centre-ville. En fait, c’était un peu décevant. Il n’y avait presque personne. Il n’y avait pas une bonne ambiance et les gens ne semblaient pas très impliqués. On est parties tôt. Je ne sais pas pourquoi c’était comme ça, je ne sais pas si la question du féminisme et de maltraitance des femmes n’est pas aussi importante en France que dans d’autres pays comme l’Espagne… ou simplement il n’y avait plus d’implication pare que c’était une petite ville?
Heureusement, ce jour-là, c’était aussi l’anniversaire d’une de mes meilleures amies, et le soir, nous avons eu un dîner incroyable chez nous, puis nous sommes sortis faire la fête. Cela a compensé la déception que nous avons eue lors de la manifestation.
Semaine 28 – “Week-end à Saint-Malo et au Mont Saint Michel !”
Le voyage tant attendu au Mont Saint Michel est enfin arrivé ! Ce samedi, tôt le matin, nous avons pris le bus pour Saint Malo. Tellement tôt qu’une de nos amies n’a pas pu venir parce qu’elle s’est réveillée trop tard et a raté le bus. En arrive, nous avons couru à la plage pour asseoir sur le sable et boire de la bière sous le soleil. Un peu plus tard, nous avons commencé la visite avec la guide touristique. La guide nous a emmenés au sommet de la muraille de la ville, où il fait beaucoup de vent mais où la vue était la plus impressionnante.
Après la visite, le guide nous a emmenés dans une boulangerie pour déguster le Kouign-amann, et puis nous avons eu le temps d’explorer un peu plus. Puis elles nous ont emmenés à l’auberge pour laisser nos choses et nous sommes retournés à pied à Saint Malo pour dîner galettes, et pour le dessert… CRÊPE!! L’après-midi, nous avions acheté du vin dans un carrefour et après le dîner, nous nous sommes retrouvés dans une chambre d’auberge et avons fait une petite fête.
Le lendemain, nous nous sommes allés vers le Mont Saint Michel. Il faisait un froid glacial et il pleuvait. Certainement pas le meilleur moment pour une visite, mais c’est la vie….
Une fois que nous sommes entrés dans la cathédrale, nous avons eu une guide qui nous a raconté son histoire – comment elle a été construite, diverses modifications ou changements dans la fonction des pièces au fil des ans… et tout ça. Après la visite, nous avons profité de l’occasion pour acheter les biscuits au beurre typiques du Mont Saint Michel.
C’était la dernière excursion Erasmus que j’ai faite.
Semaine 29
Cette semaine, c’était l’anniversaire d’un ami, et nous avons décidé de faire un pique-nique dans le parc. Ce fut une bonne semaine, avec du soleil et la chaleur. Nous sommes allés au Lac, un immense parc entourant un lac près de Grandmont. La fille d’anniversaire a acheté un gâteau typiquement français qui ressemblait à une brioche remplie de chocolat. Délicieux.
Semaine 30
Il semble que le printemps soit arrivé et que les fleurs aient commencé à fleurir. Tours est joliment fleuri. Chaque fois que je voyais un arbre couvert de fleurs, je prenais une photo.
Février (Semaines 23-26)
Semaine 23 – “Tandem”
Cette semaine l’organisation du Tandem a été horrible. Les deux fois que je suis venue ils n’avaient trouvé personne pour faire tandem avec moi, alors j’ai dû attendre là pour une heure chaque fois en cas qu’un étudiant s’inscrivît au dernier moment. Rien d’intéressant ne s’est produit ce week-end, nous sommes restés chez nous. Nous n’avons pas fait de sortie culturelle.
Semaine 25 – “Lille et Brugge”
Cette semaine, il y a eu une type de “quiz musical” dans l’accommodation d’étudiant, c’était très amusant, nous avons eu beaucoup de bonnes réponses et nous avons été très près de gagner.
Ce week-end nous sommes partis pour Lîlle et la Belgique, nous sommes partis parce que nous avions une semaine de congé a l’université.
Tout d’abord, nous nous arrêtons à Lille et remontons vers la Belgique… Nous avons passé juste qu’une nuit à Lille, il n’y avait pas grand-chose à faire alor nous avons passé la plupart du temps pour prendre des photos et rester sous le soleil. Vers l’après-midi, nous sommes assis sur quelques marches pour profiter du soleil à côté où il y avait deux filles qui chantaient.
Le soir du deuxième jour, nous sommes partis pour Bruges, probablement une des plus belles villes que j’aie jamais visitées. Cela me rappelait à Prague avec ses rues pavées. La plupart de les maisons étaient de style flamand, avec des toits “en escalier” et une façade en brique, et la plupart des maisons avaient des fenêtres et des portes rouges. Le lendemain, certains d’entre nous ont pris un bateau sur le canal pour voir la ville d’un point de vue différent, le type qui conduisait le bateau racontait aussi l’histoire de la ville. Une des choses que le guide m’a dit qui m’est restée en mémoire, c’est que les maisons au bord du canal paient des impôts en fonction du nombre de fenêtres qu’elles ont, donc certaines maisons ont muré des fenêtres pour payer moins de taxes.
Semaine 25 – “Bruxeilles”
Mardi, nous avons quitté Bruge pour Bruxelles, à une heure de bus. Nous sommes restés deux nuits, et nous avons rencontré avec Deka qui étudie là-bas, il nous a emmenés à restaurants pour déguster des plats typiquement belges, comme une baguette remplie de frites ou un vol-au-vent, qui est une pâtisserie remplie de crème, de champignons et de poulet, et un plat de frites. Très riche et délicieux !
Et, évidemment, j’ai mangé tonnes de gaufres !
Bruxelles était une belle grande ville qui a très bien conservé sa vieille ville historique, elle était très bien préservée. Ce qui a plus retenu mon attention, c’est la Grand-Place. Il y avait des bâtiment blancs avec des détails en or. Il semble que cet or n’ait jamais existé jusqu’à il y a quelques années quand quelqu’un a pensé que ce serait une bonne attraction touristique, alors ils ont été faiten or, rendant toute la place magnifique.
Semaine 26 – “Espagne”
Après notre petite escapade, je suis rentré chez moi en Espagne pour quelques jours car j’avais besoin de renouveler mon passeport et ma carte d’identité.
C’était génial d’aller en Espagne, j’ai vu mes amis, le temps était incroyable, il faisait beau tout le temps, et j’ai fait une promenade le long de la rivière, j’ai trouvé un champ d’oranges abandonné et j’ai mangé trois oranges à la fois. les meilleures oranges du monde.
Janvier (Semaines 18-22)
Semaines 18 – 20 – “Londres”
Pendant les trois premières semaines de janvier (semaines 18 à 20), j’étais encore à Londres. Mes amies espagnoles sont venues le lundi 14 et nous sommes parties ensemble le vendredi 18. Pendant leur séjour à Londres, nous avons visitée des endroits où j’avais l’intention d’aller depuis longtemps, comme le Skygarden au centre. C’était incroyable. J’étais si contente qu’on y soit allés. Nous pouvions voir tout Londres de là. C’était à couper le souffle. Plus tôt ce jour-là, nous avons essayé de voir le changement de garde à Buckingham Palace, mais il y avait tellement de monde…. Quand nous avons fini au Skygarden et que nous rentrions chez nous, nous avons été pris sous la pluie et nous avons été complètement trempées. Nous avons également visité les musées de South Kensington, Richmond Park et nous sommes allés au centre de Londres.
Semaine 21 – “Début du deuxième trimestre”
Début de semaine, 21 de janvier, retour à la fac. Il sembla que ce semestre ne sera pas comme l’antérieur. Je pense que il sera plus exigeant. Pour commencer, j’ai choisi des cours de traduction de version, ce qui signifie que je traduire de l’anglais ou l’espagnol vers le français. Qui semblait impensable le semestre dernier. Un autre différence ce trimestre est que je ferai le programme de tandem. Maintenait, je suis très nerveuse, parque je pense que parler en français avec un native sera très complique. Mais cela commence la semaine prochaine.
Cette semaine, nous avons été informés des activités culturelles du semestre et, bien qu’il y a moins d’excursions, elles sont meilleures – journée à Rouen, week-end au Mont Saint Michel et à Saint Malo et visite à La Rochelle-.
Ce week-end, nous sommes allés nous dire au revoir parce qu’une fille de notre groupe d’amis part la semaine prochaine, alors nous avons fait la fête vendredi et samedi jusqu’à tard. Je pense que nous n’étions pas allés faire la fête comme ça depuis l’été.
Semaine 22 – “Rouen”
Cette semaine, nous avons reçu un courrier électronique de l’université nous informant d’une grande concentration de “gilets jaunes” (vers 10.000) samedi matin et nous décourageant d’approcher le centre de ville. Il semble que Tours ait été choisie comme ville hôte nationale des gilets jaunes ce week-end…
Nous sommes allées à Rouen, mais bien qu’y il y avait aussi une présence des gilets jaunes. Nombreux sites touristiques étaient fermés pour prévenir les actes de vandalisme. Presque tous les établissements avaient recouvert leurs fenêtres de bois pour éviter les manifestants de les casser. Nous avons aussi vu des magasins qui fermaient leurs portes avec des clients encore à l’intérieur pour empêcher les gilets jaunes d’entrer. Nous ne pouvions passer par aucune rue principale pour éviter les gilets jaunes. Peut-être qu’il aurait été préférable de rester à chez nous. Ne semble pas être une bonne saison pour être en France…
Décembre (Semaines 14-17)
Noël arrive à Tours ! La ville est pleine de décorations de Noël et elle est belle!
Semaine 14 – “Chenonceaux”
Cette semaine nous avons fait la dernière journée du trimestre, nous sommes allés au château de Chenonceaux, qui est situé près d’un village du même nom. Ce n’était pas ce quoi je m’attendais parce que c’était un châtrau très petit par comparaison aux autres que nous avions visités, comme Chambord par exemple. Cependant, le château avait un énorme jardin avec un labyrinthe, beaucoup de fleurs et d’arbres. Ce qui en a fait un endroit charmant pour prendre des photos, et comme mes amies sont obsédées par prendre de photos pour Instagram, nous avons pris beaucoup de temps pour nous assurer d’avoir les photos parfaites. Après la visite du château, nous avons été emmenés dans un vignoble voisin où nous avons dégusté différentes sortes de vins avec du fromage local.
Nous avons essayé de profiter de la journée car c’était la dernière fois que nous allions partir avec certains de nos amis qui vont retourner chez eux pour le prochain trimestre.
Après cette visite, une fois que nous sommes de retour à Tours, nous sommes sortis dîner dans un restaurant tout à fait extravagant, même si c’était délicieux. Il s’appelait “Mammie bigoude”, il avait toutes sortes de meubles bizarres. Ils avaient pris des baignoires, des lits et tous les meubles et les avaient reconvertis en tables et sièges. C’est un endroit très coloré et très intéressant. J’avais eu la galette la plus incroyable du monde, c’était du jambon et du fromage bleu, j’aurais aimé en prendre deux ou trois. Si bon !
Semaine 15 – “Dernière semaine du trimestre”
Cette semaine sera notre dernière semaine de cours pour le trimestre. Bien que nous ayons déjà fait un “dîner d’adieu” avec nos amis la semaine dernière, nous avons fait comme deux autres dîners, juste parce que nous sommes très tristes qu’ils partent. Une des nuits nous avons préparé des “arepas” chez l’un de nos amis, c’est généralement un plat vénézuélien, mais il semble aussi être très populaire aux Canaries, d’où notre ami est originaire.
J’ai eu la chance d’avoir terminée mes examens très tôt et j’ai pu partir le vendredi, pendant que la plupart de mes amis ont dû rester une autre semaine. Pendant que je suis à Londres, j’espère avoir du travail dans mon ancien restaurant et économiser de l’argent extra pour le prochain trimestre. Je resterai à Londres pendant plus d’un mois et je retournerai à Tours à la mi-janvier. La semaine d’avant à mon retour, deux de mes amies espagnoles de Tours viendront à Londres et passeront une semaine chez moi et on visitera la ville ensemble.