February 9

Ikea

A 11h30 je suis venue à l’université pour rencontrer mon coordinateur Erasmus. Elle était vraiment gentille. Nous avons discuté des sujets que je devrais essayer. Elle a demandé si je me sens bien à Bruxelles et si j’ai des problèmes. Je me souviens à quel point le “début d’Erasmus” en Espagne était désorganisé et ici tout semble plus facile. Après la réunion, je suis allée avec mon amie Francesca pour acheter des choses qui me manquaient dans mon appartement comme un miroir, une casserole et une bouilloire. Nous sommes allées à Ikea. Drôle à propos d’Ikea, c’est que c’est pareil dans tous les pays.

February 8

Le début

Hier, je suis allé aux premières classes. C’était la “Culture francophones de Belgique” et la “Littérature française de Belgique”. Ces modules sont spécialement conçus pour les étudiants Erasmus. J’ai vraiment aimé le professeur. Son français était clair et il parlait relativement lentement. J’ai trouvé ces cours attrayants. Pour les prochaines semaines, nous devrions nous rendre au plus grand nombre possible de classes pour nous assurer de choisir les bons sujets. J’aime comment ils traitent les étudiants Erasmus ici.

February 7

MoBIB

Hier a commencé vraiment malchanceux. Je pensais qu’il avait une réunion avec mon coordinateur Erasmus mais à mi-chemin de l’université j’ai reçu un mail que la réunion est jeudi.
J’ai donc rencontré mon ami Alex et ensemble nous sommes allés à la gare de Porte de Namur pour prendre nos cartes d’étudiants pour le transport public, mais avant nous avons dû imprimer quelques documents pour l’obtenir. Malheureusement, les gens nous donnaient tout le temps les mauvaises directions pour trouver le service d’impression et nous avons fini par le chercher pendant deux heures. Quand nous sommes revenus avec les papiers, la file d’attente était très longue, mais le processus d’obtention de la carte était facile.
Quand je suis revenu à la maison, un concierge m’a crié que notre appartement était sale. Je lui ai dit que je venais d’emménager il y a deux jours, mais il s’en fichait. J’ai donc finalement rencontré trois autres locataires: l’une vient d’Algérie, l’autre vient d’Allemagne et une autre de France. J’aurai beaucoup l’occasion de parler français alors!

February 6

ISTI

Le lundi, nous avons eu une réunion d’organisation. Je suis allée plus tôt pour prendre ma carte d’étudiant. Sur la réunion, ils nous ont dit que nous aurons le temps de choisir les cours jusqu’au 15 mars! C’est incroyable. Donc pour l’instant nous pouvons juste aller et essayer quels cours nous aimons. Nous avons aussi eu une présentation sur les cours français et un test de langue. C’était plutôt difficile. En fin de compte, je pense que je vais aimer l’université. C’est dommage que le bâtiment ne soit pas joli du tout.

February 5

Bruxelles

Il est donc temps de commencer la deuxième partie d’Erasmus. Je pense que Bruxelles me rappellera Londres. Je suis sûr que ce sera complètement différent de l’Espagne. Je suis heureuse que je vais pratiquer mon français.

Je suis arrivé dimanche matin. Je suis allée à Bruxelles avec un bus de ma ville natale en Pologne – Poznan. Le voyage était toute la nuit mais au moins je pouvais dormir un peu. J’ai rencontré ma nouvelle propriétaire qui m’a montré la pièce. Je vais vivre dans un appartement partagé avec 4 autres filles. C’est drôle, mais je n’en ai rencontré aucun dimanche.
Quand j’ai pris une douche et mangé des sandwichs, j’ai rencontré Alex, mon ami de Londres. Nous sommes allés faire du tourisme. Nous avons pris un bus pour le centre et nous avons marché autour de la Grand Place. Nous avons vu les principales choses “pis” – Manneken pis, Jeanneke Pis, Zinneke Pis. Nous avons bu du chocolat chaud parce qu’il était trés froid.
J’ai visité Bruxelles une fois auparavant, mais juste pour une journée, donc je n’ai pas vu beaucoup.

February 4

Las asignaturas

Elegí cuatro asigaturas para estudiar en Sevilla. Los tenía todos en español, así que creo que me dieron mucho conocimiento. Éstas eran:
LA MONARQUIA HISPANICA: EL PRIMER IMPERIO GLOBAL
Se trataba de la monarquía española y de cómo impactaban en el mundo. Estábamos visitando museos como el Archivo General de Indias y teníamos mucha libertad para elegir nuestro proyecto final. Leí muchos artículos y libros, así que no solo amplié mi conocimiento de la historia sino también mi vocabulario.

LENGUA C I. FRANCES
Nivel A2-B1 de francés. Teníamos 4,5 horas de francés por semana, así que era mucho. Me gustó la clase, pero estábamos casi 60 en la clase teórica y 30 en la práctica, así que fue difícil practicar. También cambiaron a nuestra maestra a la mitad del trimestre y no tuvimos clases durante casi tres semanas.

TECNICAS DE TRADUCCION INVERSA B. INGLES
Estábamos traduciendo de español a inglés. Realmente me gustó la maestra, ella me ayudó mucho con las técnicas de traducción. Cada semana estábamos analizando y traduciendo varios tipos de traducción: general, jurídica, científica, médica. Realmente me gustó este curso y aprendí mucho.

ORIENTACIONES PROFESIONALES DE LA TRADUCCION
Fue mi tema favorito Estábamos aprendiendo sobre técnicas para conseguir empleo en el campo de la traducción. Fue muy útil. Aprendimos cómo hacer un buen cv y cómo causar una buena impresión en una entrevista de trabajo. Realmente me gustó la maestra, ella era realmente apasionada.
En general, estaba realmente satisfecho con todos los temas. Aprendí mucho y conocí a muchos estudiantes interesantes. Todos fueron muy desafiantes y tuve que estudiar mucho, pero fue manejable.

January 23

PDP – Erasmus in Spain

Pasé mi primer semestre de Erasmus en la Universidad Pablo de Olavide en Sevilla, España. Elegí esta ciudad, porque Andalucía era una parte de España que nunca había visitado antes y también quería vivir en una gran ciudad que no fuera demasiado turística, como Madrid o Barcelona. Quería practicar el idioma lo más posible, así que alquilé una habitación en un piso con una dueña española.

Lo que no era nuevo para mí sobre la experiencia Erasmus, fue la “experiencia de sentirse independiente”. Para muchas personas el Erasmus era la primera vez que estuvieran lejos de sus padres, viviendo solos entonces podían aprovecharse de la independencia. Pero ya lo hice: tenía dieciocho años cuando dejé Polonia y fui a Londres, así que esta experiencia era más fácil para mi.

Lo que encontré estresante antes de irme, fue el hecho de que ninguno de mis amigos eligió Sevilla, así que fui sola y tuve que hacer algunos amigos. Soy muy tímida, así que tuve que superar esto y ser más abierta. Definitivamente es una de las ventajas de Erasmus: me volví más abierta a conocer gente nueva.

Me enfrenté al estereotipo de que los españoles son personas “abiertas” y debo decir que no es exactamente así. Al principio me costaba hacer algunos amigos, ya que los otros estudiantes españoles ya tenían sus grupos y no estaban particularmente interesados en conocerme. Era más fácil salir con otros estudiantes Erasmus, ya que estábamos pasando por la misma experiencia. Sin embargo, después de un tiempo, finalmente conocí a algunos buenos españoles con los que pasé un buen tiempo.

Por mucho que intentaba hablar español con mis amigos, otros amigos Erasmus y durante mi clase, tenía problemas cada vez que iba al centro de la ciudad. Comencé la conversación en español con las camareras o los dependientes de las tiendas, pero todos escucharon mi acento extranjero e inmediatamente me hablaron en inglés, pensando que eso facilitara la conversación. Me consideraban un turista, y me hacía sentir como un turista aunque realmente quería sentirme como un habitante. Lo que me ayudó mucho con mi español también fueron las reuniones de tándem: pude practicar mi idioma al hablar con nativos y jugar muchos juegos de lenguaje. Fue divertido y educativo.

En cuanto a las perspectivas de empleo, creo que el módulo “Orientaciones profesionales de la traducción” me ayudó más. Se trataba principalmente de consejos profesionales sobre cómo preparar el CV perfecto y luego cómo actuar durante la entrevista. Aprendí mucho, estoy segura de que podré aprovechar ese conocimiento.

En general, disfruté mi Erasmus en Sevilla. Mejoré mucho y aprendí mucho sobre la cultura española y la mentalidad española. Pude experimentar del sistema de enseñanza de español. Tuve que estudiar mucho en comparación con Inglaterra, especialmente porque tenía todas las asignaturas en español, pero al final no tuve mayores problemas para aprobar los exámenes. Viajé mucho por el país y conocí a mucha gente interesante. Siento que la cultura española está muy cerca de mí.

 

 

December 30

Despedidas

La semana pasada fue una locura – todos los exámenes, despedidas, emoción por la Navidad y ver a mi familia. Tenía sentimientos encontrados. Estaba triste por salir de España. Echaba de menos mucho mi hogar, pero  me acostumbré tanto a vivir en España que era difícil salir. Especialmente que probablemente no veré a mis nuevos amigos pronto. Pero no tuve mucho tiempo para preocuparme por eso, estaba preocupada por mis exámenes todo el tiempo. Soy muy ambiciosa y tiendo a ponerme nerviosa sobre mis calificaciones y exámenes. Por supuesto, todo fue bien.
En mi último día en España, mi amigo y yo salimos a caminar para ver “Cl laberinto” y comer mi última tortilla de patatas. ¡Odio las despedidas!
Ahora estoy de vuelta en Polonia y echo de menos España. Especialmente el calor. Casi veinte grados en diciembre fue simplemente increíble. Todas las decoraciones navideñas hicieron que la ciudad se viera muy bonita. Mi ciudad se ve mal en comparación con eso. Pero estoy feliz de estar de vuelta. Todos me echaron mucho de menos. Todas mis amigas me hacen mil de preguntas sobre Erasmus.
Tendré millones de recuerdos de este tiempo. Pronto subiré un video sobre cómo resumir mi experiencia que fue inolvidable.

 

December 20

Pista de hielo

El fin de semana pasado con mis amigos fuimos al centro a echar un vistazo a la pista de hielo. Me sorprendió mucho que pusieran la pista de hielo cuando hacía mucho calor. Soy buena en patinaje sobre hielo, pero mis amigos españoles nunca lo probaron antes. Compramos los boletos y fue el peor gastado 10 euros en nuestra vida! La pista de hielo se estaba derritiendo y llena de agua y los patines estaban viejos, así que era difícil mantener el equilibrio. Después de eso fuimos a la noria y fue muy divertido. Para finalizar la noche fuimos a comer algunas crepes. Me sentí un poco como en Winter Wonderland. ¡Oh, cómo echo de menos a Londres!