Aujourd’hui dans cet article-ci je ne parlerai pas de ma semaine ou de ma journée, mais je veux parler des différences qui existent entre le français de la France et le français de la Belgique. Je vis maintenant en Belgique mais de retour à Londres j’étudie le français standard de France, donc je suis encore en train de m’y habituer.
Je vais faire une liste de ceux que j’ai appris:
Petit-déjeuner 🇫🇷 = Déjeuner 🇧🇪
Déjeuner 🇫🇷 = Dîner 🇧🇪
Dîner 🇫🇷 = Souper 🇧🇪
Soixante-dix 🇫🇷 = Septante 🇧🇪
Quatre-vingt-dix 🇫🇷 = Nonante 🇧🇪 (beaucoup mieux ! 🤭)
Endive 🇫🇷 = Chicon 🇧🇪 (Les Belges savent bien comment le cuisiner 😋)
Maire 🇫🇷 = Bourgmestre 🇧🇪
Adjoint du maire 🇫🇷 = Échevin 🇧🇪
Logements étudiants 🇫🇷 = Kot 🇧🇪
Je n’y peux rien 🇫🇷 = Je n’en peux rien 🇧🇪
Orthophoniste 🇫🇷 = Logopède 🇧🇪
À toute-à-l’heure 🇫🇷 = À tantôt 🇧🇪
C’est ce que j’ai appris, mais il y a sûrement beaucoup d’autres différences. J’espère que cette liste est intéressante et utile pour les autres comme c’etait pour moi!