Un Résumé des Modules- Semestre 1

Français Langue Etrangère- Ce module était obligatoire pour tous les étudiants étrangers, nous avons étudié plusieurs points de grammaire, par exemple les phrases du but, conséquence et cause. Après ces leçons, je suis finalement confortable en utilisant certains points de grammaire. J’ai trouvé ce module très utile pour améliorer ma grammaire, et mon français. Chaque semaine nous avons un teste de grammaire et tout le monde dans la classe doit faire une présentation sur un sujet ce qu’ils trouvent intéressant. Donc j’avais fait une présentation sur le végétarianisme, ce que n’est pas si populaire dans les autres pays.

Introduction de la Culture Français- Nous avons étudié les thèmes différents de la culture français. Nous avons les cours sur les lyonnais célèbres, la francophonie, la presse et les médias, les parties politiques, l’éducation, la diversité, la littérature, l’écologie et les traboules. J’ai trouvé la littérature particulièrement intéressant parce que j’étudié la littérature anglaise aussi que le français. Nous avons eu deux tests pour ce module, c’était un peu difficile pour moi de souvenir tous les dates mais j’ai trouvé les sujets très intéressants. Après avoir pris ce module, je sais la plupart des parties politiques et comment le gouvernement français faire des décisions politiques.

Littérature Comparée- C’était un module sur les œuvres grecques, anglaises et françaises et les comparaisons entre les trois. Nous avons étudié ‘Les Choéphores’ par Eschyle, ‘Hamlet’ par William Shakespeare et ‘Roberto Zucco’ par Bernard-Marie Koltès. À la fin du module nous devrions fait un essai sur les trois œuvres et un thème qui les connecte. J’ai étudié les causes du deuil et de la mélancholie dans les trois œuvres et l’effet sur les personnages. J’aimais ce module parce que nous avons étudié les œuvres intéressants et c’était différent d’étudier une pièce de William Shakespeare en français. Je pense que c’était mon module préfère !

Littérature Française (XX-XXIème Siècle) – Nous avons étudié trois œuvres françaises sur les objets ; deux livres qui s’appellent ‘Les Choses’ par George Perec et ‘l’Autobiographie des Objets’ par François Bon, aussi qu’un livre de poésie qui s’appelle ‘Mathématique Générale de l’Infini’ par Serge Pey. Je n’aimais pas ce module aussi que l’autre module de Lettres, parce que les œuvres n’étaient pas si intéressants et je n’aime pas de faire les présentations, ce que j’ai dû faire à la fin du module. Ma présentation était sur « la transformation, le détournement, et la métamorphose des objets », un sujet que j’ai trouvé difficile.

Traduction – Nous avons eu un professeur très gentil qui a aidé beaucoup avec le travail pour ce module, donc je l’aimais beaucoup. C’était utile de faire des traductions chaque semaine, et nous avons pu faire une autre traduction sur quelque chose que nous trouvons intéressant, et le professeur ont les noté. Nous avons étudié les sujets qui sont fréquemment utilisées dans les traductions et elle a expliqué les erreurs communes et comment de les éviter. La traduction est un sujet que je trouve intéressant, et c’est peut-être quelque chose que je veux suivre après l’université.

Leave a Reply