Les Amitiés à Travers l’Europe

Après notre voyage à Aigues Mortes, je me suis lié d’amitié avec un garçon d’Italie qui était en troisième année d’université à Paul Valéry, un étudiant de la littérature et l’histoire anglaises. Suite à cette correspondance, nous avons commencé un échange linguistique, pour lui en anglais alors que moi-même en français.

Au cours de la première réunion, il a eu besoin d’aide pour sa pièce de littérature anglaise sur de journals au sujet de cyberbullying. Au cours de la séance, il m’a fallu trouver un équilibre entre l’aider et ne pas tout faire pour lui, ce que j’étais souvent tenté de faire, car la littérature étant l’un de mes sujets préférés.

Résister à l’envie d’écrire l’essai moi-même en raison des difficultés que j’ai rencontrées en essayant de m’exprimer abondamment en français. Au lieu de cela, je lui ai donné une ligne directrice claire sur la façon d’écrire un essai de base dans le cours enseigné pendant mes années de A Level: PEARL – POINT EXPLAIN ANALYZE RELATE LINK.

Le jour suivant, nous avons travaillé sur l’édition de son essai basé sur le brouillon qu’il avait écrit, et il y avait des points qui nécessitaient beaucoup d’améliorations et des points très bien exprimés, c’était assez frustrant pour être honnête à quel point le français et l’anglais lui arrivaient malgré eux n’étant pas sa langue.

Mes propres études progressaient aussi bien, alors que je sentais que Grammaire du Francais était encore un peu un défi car il y avait de nouveaux contenus et de nouvelles informations que je devais encore saisir et doutaient que je pourrais jamais avoir une compréhension de cela.

Leave a Reply