Reflective Essay

Les différences culturelles sont les diverses croyances, comportements, langues, pratiques et expressions qui sont considérées uniques aux membres d’une ethnie, d’une race ou d’une origine nationale spécifique. Il est dit que les gens ont souvent plus de similitudes que de différences, mais ces différences peuvent parfois surmonter les similitudes qui peuvent parfois conduire à plus des problèmes qui résultant d’un conflit culturel.

Au cours de mon année à l’étranger, j’ai expérimenté la culture française à son meilleur.

Quelque chose que j’ai remarqué, la culture diffère entre les individus. Une personne peut subir un choc culturel simplement en vivant dans un ménage différent. Bien que vous viviez dans le même pays, la même ville, mais que vous alliez ailleurs que dans votre maison, cela peut entraîner un choc culturel. Les chocs culturels ne se produisent pas seulement à travers le changement des pays.

 

L’identité culturelle britannique est très confuse :

1)     Nous sommes connus pour nos files d’attente mais nous détestons faire la queue – et nous n’hésitons pas à réprimander quelqu’un qui a sauté la file.

2)     Nous sommes célèbres pour nos politesse – et aussi connu pour notre hooliganisme de football.

3)     Nous sommes fiers d’avoir un système bancaire de classe mondiale, mais nous avons permis aux individus d’emprunter au-delà de leurs moyens avec les expulsions inévitables des foyers et de la misère humaine.

Le Royaume-Uni est un pays avec des contradictions variables et des doubles standards qui résonnent à travers les années. Cela rend plus probable pour nous de connaître le choc culturel ici plus qu’ailleurs.

De que le Royaume-Uni se prépare à quitter l’Union européenne, de nombreux écrivains se sont déclarés fermement convaincus que le vote pour quitter l’Union européenne était un vote émotionnel plutôt qu’intellectuel. Cet égoïsme perçu des Britanniques, est du a la vaste gamme de questions et de points de vue soulevés par les législateurs, avec un fort accent sur l’immigration, l’économie e la souveraineté national. La définition de Karl Deutch d’une nation est plus bien défini pour le Royaume-Uni : « un groupe de personnes unies par une vision erronée du passé et une haine de leurs voisins » .

Les sentiments qui ont dominé la campagne ont été extrêmement négatifs et ont mis en évidence la nature conflictuelle du débat. M. Drew Westen note dans son livre : The Political Brain, « le penser politique est un pense émotionnel ce n’est pas une calculatrice impartiale, recherchant objectivement les bons fats chiffres et politiques pour prendre une décision raisonnée ». Les électeurs bien qu’ils sont souvent biens informes et politiquement conscients, « pensent instinctivement ».

On peut dire que les résultats n’était pas a cause de racisme, mais les medias ont signale « une recrudescence de 29% des crimes haineux et des agressions racistes » a travers le pays (Home Office, 2017).

 

Quand vous allez dans un pays comme la France qui connaît son identité et ce qui la rend, plus important encore la loi et ses droits, il devient difficile de prendre une décision uniquement basée sur les émotions. Je pense venir en France avec aucune idée de l’avenir du Royaume-Uni suite à la décision du Brexit est un choc culturel en soi. avec les Français qui nous demandons souvent ce que nous pensions du Brexit et moi, incapable d’expliquer pleinement la motivation derrière ça.

Marine le Pen a vendu à la France des rêves similaires de la motivation derrière le Brexit de plus d’emplois et d’indépendance, mais c’est Macron, un candidat socialiste, qui a pris les rênes du pays.

En conséquence, je peux vraiment dire que cette expérience m’a rendu plus conscient de mon environnements et pairs, qui me poussant non seulement à penser à moi-même mais à regarder au-delà de ma situation et à être assez mature pour comprendre que, parfois, la similitude d’esprit pose les problèmes et aussi des avantages mais ça dépend de qui vous êtes et ou vous êtes, qui peut conduire au conflit culturel.

 

L’expérience m’a aussi appris à ne pas avoir peur de nouvelles situations et de nouveaux environnements. En particulier dans un contexte d’apprentissage étudiant à l’étranger tout le monde apprend et ne pas avoir peur de s’exprimer ; parce qu’il serait facile de s’asseoir stupéfait et confus dans le cours, plutôt que de demander qu’ils se réitérer dans un amphithéâtre rempli de 200 autres étudiants. Mais j’ai appris que s’asseoir dans le silence est plus préjudiciable à mon éducation que de demander quelque chose et de mal prononcer tout à mon ego.

En ce qui concerne mon expérience dans un sens éducatif, je pense que des sujets comme Sociologie, Civilisation, Histoire Générale et Expression Écrite m’aidé à grandir dans ma compréhension de la culture française, de l’histoire et de la grammaire. Bien que ce soient des sujets que je n’aurais pas choisis en général, je sens que ma connaissance générale de la France et de Montpellier a augmenté, alors que je récite des informations que je n’aurais jamais cru connaître. Ces sujets étaient souvent des sujets auxquels j’ai assisté et je n’ai jamais pensé que j’apprenais ou conservais des informations mais, en l’état, ils sont les seuls sujets pour lesquels j’ai connu un niveau d’apprentissage plus profond.

 

A mon avis, en parlant une différente langue, tout devient plus facile et vous êtes moins limité dans ce que vous pouvez faire, parce que vous avez un niveau de compréhension et des capacités orales qui peuvent vous aider lorsque vous êtes dans une situation difficile. Un exemple, quand nous étions à Barcelone, il était difficile de mêmes réserver une table dans un restaurant espagnol car ils ne parlaient que l’espagnol ou catalan et ensuite essayer de trouver parfois leur seul employé qui parlé Anglais, lui-même un peu limité à nous parler, puis reviendra en parlant en Espagnol une fois de plus.

Selon moi, en termes d’employabilité après mon année à l’étranger, je pense que cela démontre aux employeurs que je suis capable de m’adapter à n’importe quelle situation. Vivre à l’étranger est facile mais étudier à l’étranger et être plongé dans un environnement très saturé d’information comme l’université m’aide à me distinguer des autres candidats qui ont peut-être plus d’expérience que moi. Souvent, je pense que les entreprises veulent des employés qui ont l’essence de ce dont ils ont besoin, mais qu’ils peuvent finalement être moulé au ce que l’entreprise ont besoin.

Rétrospectivement, je suis allé en France avec l’intention d’améliorer mon français écrit, de me plonger dans la culture française non seulement dans un esprit de vacances et de me retrouver à travers cette expérience et je peux vraiment dire que j’ai fait 2 sur 3 de mes objectifs, pas tellement ma compétence en écriture française cependant.

Leave a Reply